On Various Negative Translations
نویسندگان
چکیده
Several proof translations of classical mathematics into intuitionistic mathematics have been proposed in the literature over the past century. These are normally referred to as negative translations or double-negation translations. Among those, the most commonly cited are translations due to Kolmogorov, Gödel, Gentzen, Kuroda and Krivine (in chronological order). In this paper we propose a framework for explaining how these different translations are related to each other. More precisely, we define a notion of a (modular) simplification starting from Kolmogorov translation, which leads to a partial order between different negative translations. In this derived ordering, Kuroda and Krivine are minimal elements. Two new minimal translations are introduced, with Gödel and Gentzen translations sitting in between Kolmogorov and one of these new translations.
منابع مشابه
Manipulation of Ideology in Translation of Political Texts: A Criti-cal Discourse Analysis Perspective
As a culture-based phenomenon which involves both linguistic and social aspects, translation has been investigated from various perspectives. The present Critical Discourse Analysis (CDA)-based study is an attempt to probe into the manipulation of ideologies in translations of political texts. A CDA approach, based on Fairclough (1989), Van Dijk (2004) and Farahzad (2007), was adopted to conduc...
متن کاملSpotting false translation segments in translation memories
The problem of spotting false translations in the bi-segments of translation memories can be thought of as a classification task. We test the accuracy of various machine learning algorithms to find segments that are not true translations. We show that the Church-Gale scores in two large bisegment sets extracted from MyMemory can be used for finding positive and negative training examples for th...
متن کاملThe Position Occupied by Persian Translations of English Modern Short Stories in Persian Literary Polysystem
Literatures of various cultures interfere with one another so that each of them may become part of another’s literary polysystem. Accordingly, the researchers, in this study, attempted to recognize what position Persian literary polysystem allowed English literature in particular Persian translations of English modern short stories to occupy during 1990-2005. This study also intended to find ou...
متن کاملFrustrated soft modes and negative thermal expansion in ZrW2O8.
Negative thermal expansion (NTE) in cubic ZrW2O8 has generated much interest due to its large, isotropic, and temperature independent behavior. Here, x-ray absorption fine structure data are presented for various atom pairs, providing evidence that the low-energy modes causing NTE correspond to the correlated vibrations of a WO4 tetrahedron and its three nearest ZrO6 octahedra. This involves tr...
متن کاملAn Investigation of the Online Farsi Translation of Metadiscourse Markers in American Presidential Debates
The term metadiscourse rarely appears in translation studies despite the continuously growing body of research on discourse markers in different genres and through various perspectives. Translation as a product that needs to observe such markers for their communicative power and contribution to the overall coherence of a text within a context has not been satisfactorily studied. Motivated by su...
متن کامل